AVB

Condizioni generali di vendita e consegna del pulsante di soda®

Per i clienti aziendali

§ 1 Portata, forma

    1. Le attuali condizioni di vendita generali ("AVB") Richiedi tutti i nostri rapporti commerciali con i nostri clienti ("Acquirente“). L'AVB si applica solo se l'acquirente è un imprenditore (§ 14 BGB), un'entità legale ai sensi del diritto pubblico o di un fondo speciale ai sensi del diritto pubblico.
    2. L'AVB si applica in particolare ai contratti per la vendita e/o la consegna di cose mobili ("Merce"), Indipendentemente dal fatto che produciamo la merce noi stessi o lo acquistiamo da fornitori (§§ 433, 650 BGB). Le merci che consegniamo e vendiamo sono principalmente dispositivi di decadimento e SODASTASTS®, cioè anidride carbonica aromatizzata, che è nei cilindri di CO2, che o nei cilindri di CO2 di nuova produzione (" "Nuovo cilindro") O in cilindri di CO2 usati ("Scambia cilindro“) Viene consegnato.
    3. Se non diversamente concordato, l'AVB si applica nella versione valida al momento dell'ordinazione dell'acquirente o almeno nella versione recentemente comunicata come accordo quadro per contratti simili, senza che noi dobbiamo indicarlo di nuovo in ogni singolo caso.
    4. Il nostro AVB si applica solo. Termini e condizioni generali devianti, contrastanti o complementari ("Termini e Condizioni“) Con la presente contraddiciamo espressamente l'acquirente, indipendentemente dalla via o in quale forma sono poste queste condizioni in relazione alla conclusione e all'adempimento del contratto; piuttosto, tali termini e condizioni dell'acquirente diventeranno parte del contratto solo quando abbiamo espressamente concordato senza riserve. Condizioni devianti dell'acquirente.
    5. Gli accordi individuali (ad es. Contratti di consegna del framework, accordi di garanzia della qualità) e informazioni nella conferma degli ordini hanno priorità prima di AVB. In dubbio, le clausole commerciali devono essere interpretate in conformità con gli incoterms® pubblicati dalla Camera di commercio internazionale a Parigi (ICC) nella versione valida quando si conclude il contratto.
    6. Le spiegazioni legali e gli annunci pubblicitari dell'acquirente in relazione al contratto (ad es. Deadline, notifica di difetti, dimissioni o riduzione) devono essere presentate per iscritto. Scritto nel senso di questo AVB conclude il modulo scritto e di testo (ad es. Lettera, e -mail, fax).
    7. Le note sulla validità delle normative legali sono di importanza significativa. Anche senza tali chiarimenti, si applicano i regolamenti legali, nella misura in cui non vengono immediatamente modificati o espressamente esclusi in questo AVB.
    8. Il nostro AVB si applica anche a tutte le transazioni di follow -up simili nella versione recente al momento dell'ordine dell'acquirente, senza che ciò debba essere espressamente menzionato o concordato quando è completato.
     

    § 2 Conclusione del contratto, cambiamenti tecnici

      1. Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non leganti, a meno che non siano espressamente descritte per iscritto come vincolanti. La frase 1 si applica anche se abbiamo lasciato cataloghi, documentazione tecnica, altre descrizioni o documenti dei prodotti, anche in forma elettronica. Il contratto di consegna, nonché eventuali modifiche, accordi collaterali e altri accordi diventano efficaci solo mediante conferma scritta, a meno che non sia inteso un modulo più severo in conformità con la legge o se l'ordine è attuato mediante consegna della merce all'Acquirente; In quest'ultimo caso, la nota di consegna o la fattura per le merci sostituisce la dichiarazione scritta. Le spiegazioni orali sono anche efficaci solo mediante conferma scritta. La forma scritta è equivalente alla forma scritta o alla trasmissione di dati elettronici. Altre informazioni e informazioni contenute nei documenti di offerta, in particolare sull'ambito, il tipo e la qualità delle nostre consegne e servizi, sono vincolanti solo se siamo stati confermati per iscritto come vincolanti.
      2. Descrizioni del prodotto, disegni, Rappresentazioni ecc. Sono descrizioni delle prestazioni, ma nessuna garanzia. Una garanzia richiede la dichiarazione scritta da noi.
      3. L'acquisto della merce da parte dell'acquirente è considerato un'offerta di contratto vincolante. Salvo diversa eventualità dall'ordine, abbiamo il diritto di accettare questo contratto con noi entro 2 settimane dal ricevimento.
      4. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche, cambiamenti di costruzione e altre modifiche nei dati tecnici e nelle caratteristiche delle prestazioni, nella misura in cui servono progressi tecnici.

           § 3 Copyright e altri diritti

            1. Ci riserviamo la proprietà e/o il copyright su tutte le stime delle offerte e dei costi che abbiamo presentato, nonché disegni forniti all'acquirente, illustrazioni, illustrazioni, calcoli, brochure, cataloghi, modelli e altri documenti e aiuti.
            2. L'acquirente non può utilizzare questi articoli nel senso (diverso, pozzo o accessibile o metterli in altro modo sul mercato per altri scopi diversi dagli scopi concordati contrattualmente e devono restituirli in qualsiasi momento in qualsiasi momento.
            3. L'acquirente non ha il diritto di ricreare i nostri prodotti da soli o da terzi per suo conto o sotto il suo aiuto. Inoltre, l'attaccamento di eventuali segni che sono considerati l'originale o potrebbero dare l'aspetto che sarebbe l'acquirente o un prodotto di terze parti. Le violazioni danno diritto a richiedere un risarcimento. Abbiamo il diritto di sottolineare la nostra azienda in modo adatto ai nostri prodotti. L'acquirente può rifiutare la sua approvazione solo se ha un interesse predominante.
               

              § 4 Periodi di consegna, ritardo nella consegna, forza majeure

                1. Il periodo di consegna previsto è concordato individualmente o indicato da noi sulla conferma dell'ordine. Le scadenze e gli appuntamenti per consegne e servizi che abbiamo fornito da noi si applicano sempre solo approssimativamente, a meno che non sia espressamente promesso o concordato un periodo fisso o una data fissa. Se la spedizione è stata concordata, le scadenze di consegna e le date di consegna specificate, a meno che non ci siano espressamente dichiarate, fare riferimento al tempo di consegna alla spedizioniere, al vettore o ad altre terze parti.
                2. Il rispetto delle scadenze di consegna richiede la compimento tempestivo e adeguato degli obblighi dell'acquirente, la disposizione tempestiva della disposizione tempestiva dell'acquirente e il pagamento di un acconto. Le scadenze sono estese dal periodo in cui l'acquirente è conforme ai suoi obblighi contrattuali, probabilmente un multiplo di questo periodo di tempo se, per il risultato, l'interruzione indebitata dal cliente non è possibile.
                  L'obiezione del contratto non realizzato è riservata.
                3. Se non possiamo aderire ai periodi di consegna vincolanti per motivi che non siamo responsabili (non disponibilità del servizio), l'acquirente verrà immediatamente informato e il nuovo periodo di consegna previsto le verrà comunicato contemporaneamente. La non disponibilità del servizio è, ad esempio, nel caso di (i) auto -consegna non per tempo da parte dei nostri fornitori, a meno che la non correzione o la fine di auto -consegna non sia indebitata da noi o (ii) altri disturbi nella catena di approvvigionamento, ad esempio a causa della forza maggiore. Powers of Force Violence si riferisce a circostanze ed eventi imprevedibili e straordinari che sono al di fuori del nostro controllo (in particolare guerra, disordini, disastri naturali, scioperi e blocchi al di fuori della propria compagnia del partito pertinente, embargos, pandemie ed epidemie. Tutti gli eventi di Force Majeure ci libereranno dall'adempimento degli obblighi contrattuali interessati per la durata e nell'ambito degli effetti della forza della forza, anche se siamo in default. Se si verifica un evento in vigore Majeure, l'acquirente deve essere immediatamente informato in forma di testo
                4. Se gli eventi di forza maggiore cambiano l'importanza economica o il contenuto della consegna influenzano in modo significativo o significativo la nostra operazione oltre un'estensione dei periodi di consegna, il contratto è adeguatamente adeguatamente adeguato in conformità con la fede. Nella misura in cui ciò non è economicamente giustificabile, abbiamo il diritto di ritirarci dal contratto. Se utilizziamo questo diritto al ritiro, informeremo immediatamente l'acquirente, anche se un'estensione del tempo di consegna era inizialmente basata sul paragrafo 3.
                5. Il verificarsi del ritardo nella consegna è determinato in base alle normative legali. In ogni caso, è richiesto un promemoria dall'acquirente. Se siamo inadeguati alla consegna, l'acquirente può, se crede di aver effettivamente causato danni, richiedere una sostituzione piatta del suo danno predefinito. La tariffa piatta del danno per ogni settimana di calendario completata del ritardo è dello 0,3% del prezzo netto (valore di consegna), ma un massimo del 5% del valore di consegna delle merci consegnate in ritardo. Ci riserviamo il diritto di dimostrare che l'acquirente non ha danni o solo molto meno danni rispetto alla tariffa fissa sopra. A causa di un'ulteriore responsabilità per il risarcimento, si applica § 10.
                6. Nella misura in cui non ci si può aspettare che l'acquirente accetti la consegna o il servizio a seguito del ritardo, può ritirarsi dal contratto in conformità con il presente paragrafo 6 con il contratto. Tuttavia, l'acquirente è tenuto a spiegarlo per spiegarlo entro un periodo di tempo ragionevole che fissiamo se si ritira dal contratto a causa del ritardo nella consegna o per la consegna. Il diritto di prelievo scade se le dimissioni non sono dichiarate prima della scadenza del ragionevole periodo di tempo che abbiamo fissato (§ 350 BGB analogo). La merce già prodotta da noi fino al momento di una dichiarazione di prelievo deve essere rimossa e pagata.
                7. I diritti dell'acquirente in conformità con la sezione 10 di questi AVB e i nostri diritti legali, in particolare se l'obbligo di pagare i benefici (ad esempio a causa di impossibilità o irragionevolezza del servizio e/o delle successive prestazioni), rimangono inalterati.
                   

                  § 5 Consegna, trasferimento di pericolo, inadempienza dell'accettazione

                      1. Abbiamo sempre il diritto di fornire fino al 5% in più o meno di quanto concordato.
                      2. Se non diversamente concordato, determiniamo il modo di imballaggio a una discrezione economica. Per il trasporto per l'acquirente attraverso noi pallet usati, contenitori e altri imballaggi riutilizzabili (insieme "imballaggi riutilizzabili") rimangono nella nostra proprietà. Il ritorno dell'imballaggio riutilizzabile in fabbrica con noi è fondamentalmente un debito dell'acquirente. L'acquirente è libero di adempiere a questo debito restituendo l'imballaggio riutilizzabile dello stesso tipo e qualità. In coordinamento con noi, il ritorno dell'imballaggio riutilizzabile verso di noi può essere organizzato quando la merce viene consegnata (ad esempio consegnando al corriere o ad altra persona dei trasporti). Non abbiamo il diritto di ritirarci dalla riduzione dell'imballaggio.
                      3. La consegna si svolge dal magazzino, dove è anche il luogo di performance per la consegna e qualsiasi prestazione successiva. Su richiesta e costi dell'acquirente, la merce viene inviata a un'altra destinazione (acquisto di spedizione). Se non diversamente concordato, abbiamo il diritto di determinare il tipo di spedizione (in particolare le compagnie di trasporto, il percorso di spedizione) noi stessi. Su richiesta dell'acquirente, la consegna è assicurata da noi rispetto ai soliti rischi di trasporto; L'acquirente porta i costi per questo.
                      4. Il rischio di Doom casuale e il deterioramento casuale della merce passa all'ultimo acquirente. Al momento dell'acquisto di un acquisto di spedizione, tuttavia, il rischio di perdita casuale e il deterioramento casuale della merce, nonché il rischio di ritardo, passa già al spedizioniere, al vettore o alla persona o all'istituzione altrimenti determinati a eseguire la spedizione). Il rischio di perdita casuale o il deterioramento casuale della merce passa anche all'acquirente non appena è inadempiente all'accettazione o in qualsiasi altro modo viola i suoi obblighi di cooperare.
                      5. Se la spedizione della merce è ritardata su richiesta o per motivi che l'acquirente è responsabile, il pericolo passa per l'acquirente nel momento in cui la volontà di spedire.
                      6. Per ritardo nell'accettazione o se la merce viene spedita su richiesta dell'acquirente di più di due settimane
                        (i) è ritardato dopo la data di consegna concordata, o
                        (ii) se non è stata concordata una data di consegna precisa, dopo la visualizzazione della prontezza alla spedizione, o
                        (Iii) In caso di altre violazioni colpevoli degli obblighi da parte dell'acquirente, abbiamo il diritto di addebitare l'acquirente piatto -rate per ogni consueto beneficio di deposito i.s.s.v. § 354 HGB per un importo dello 0,5 % del prezzo netto di consegna, ma al massimo il 5 %. La prova di danni più elevati e le nostre richieste legali (in particolare la sostituzione di spese aggiuntive, un'adeguata compensazione, risoluzione) rimangono inalterate. All'acquirente è autorizzato a dimostrare che non ci siamo verificati un danno molto o solo meno rispetto alla tariffa fissa sopra.
                      7. Abbiamo diritto solo a consegne parziali o servizi parziali e la posizione delle corrispondenti fatture parziali se sono di interesse per l'acquirente in base allo scopo del contratto e ciò non comporta uno sforzo aggiuntivo significativo per l'acquirente.
                         

                        § 6 Prezzi, termini di pagamento

                          1. Gli elenchi dei prezzi e altri prezzi generali sono soggetti a modifiche. Fatte salve eventuali variazioni di prezzo in conformità con il paragrafo 3, i nostri prezzi validi al momento della conclusione del contratto si applicano, a meno che non abbiamo una diversa offerta a prezzo fisso per iscritto o sia stata espressamente concordata. I prezzi specificati si applicano solo al rispettivo ordine individuale. I prezzi fissi confermati si applicano solo quando viene accettato l'importo confermato.
                          2. Quando si ordina i cilindri SODASTASTE®-CO2, l'acquirente verrà addebitato i nuovi prezzi per i cilindri di CO2 pieni, a meno che l'acquirente non ci restituisca in conformità con la sezione 7 del cilindro di CO2 svuotato; Se i cilindri di CO2 vuoti vengono restituiti in conformità con le condizioni di § 7, l'acquirente verrà calcolato solo un prezzo di ricarica in seguito. I prezzi di ricarica vengono fatturati nella procedura di accreditamento.
                          3. I nostri prezzi sono disponibili in fabbrica più le rispettive imposte sulle vendite legali e esclusivamente i costi per l'imballaggio, il carico, il trasporto e l'assicurazione, se non espressamente concordato diversamente.
                          4. Se ci sono più di 4 mesi tra la conclusione del contratto e la data di consegna concordata e non è stato effettuato alcun accordo a prezzo fisso, sono riservati adeguamenti dei prezzi ragionevoli per cambiamenti significativi nei costi salariali, energetici, materiali e di vendita.
                          5. Tutti i pagamenti dell'acquirente devono essere effettuati ai conti menzionati nelle nostre fatture. Fatti salvo altri accordi tra noi e l'acquirente, i pagamenti dell'acquirente sono scaduti 30 giorni di calendario dalla fatturazione e senza alcuna detrazione, a meno che non sia espressamente concordato un'altra data di scadenza con l'acquirente. In caso di pagamenti entro 14 giorni di calendario - a condizione che la ricevuta di denaro entro questo periodo - concediamo uno sconto del 2% se questo è stato esplicitamente concordato in anticipo. Lo sconto di cui sopra può essere utilizzato solo su un prerequisito secondo cui tutti gli obblighi di pagamento delle fatture precedenti sono completamente adeguate. Gli importi della fattura inferiori a 500,00 euro sono immediatamente netti senza detrazione.
                          6. Dopo la data di scadenza, l'interesse predefinito per un importo del 9 %di punti al di sopra del rispettivo tasso di base P.A. viene calcolato senza la necessità di un promemoria. Ci riserviamo il diritto di far valere un ulteriore danno predefinito.
                          7. Abbiamo il diritto di effettuare o fornire le consegne o i servizi in sospeso solo per il pagamento anticipato o la sicurezza se il fatto che l'acquirente sia significativamente adatto per ridurre la merito creditizia dell'acquirente dopo la conclusione del contratto individuale e che mette in pericolo il pagamento dei nostri reclami aperti da parte dei beni a inserimento. limiti di credito.
                             

                            § 7 Ritorno dei cilindri di CO2 e calcolo dei prezzi

                              1. L'acquirente ha il diritto di restituire cilindri di CO2 svuotati da SODATASTE® (nuovo cilindro o cilindro di scambio), in particolare allo scopo di riempire (cosiddetta ricarica), in conformità con le seguenti regolamenti.
                              2. Salvo diversa concordato, dopo aver restituito i cilindri di SODASTAME®-CO2 e/o altri cilindri standard (cioè quelli che corrispondono tecnicamente nel loro design ai cilindri di Sodatast®), ma non per il cilindro di prezzi di SodaStream Quick Connect (CQC) con l'acquirente, un credito per l'accendi, con l'acquirente, il Credito di prezzi. Importo della differenza tra il nuovo prezzo di vendita classico/aroma del cilindro e i prezzi di ricarica per il classico/aroma del cilindro. Solo quei cilindri di CO2 che non hanno danni visibili esternamente all'alloggiamento del cilindro (nessuna ammaccatura, dossi, altri danni) o sulla valvola sono scambiabili. Le versioni del credito vengono successivamente effettuate entro 30 giorni di calendario dopo la fine del rispettivo mese di calendario.
                              3. La quantità di restituzione per i cilindri di CO2 e quindi i crediti sono limitati alla quantità di ordine precedente meno il cilindro di CO2 reciproco, vale a dire sulla quantità di cilindri ordinati dall'acquirente che sono ancora in circolazione.
                              4. Nel caso del (seguire) del (follow-up) dei (ri) cilindri di CO2 riempiti da parte dell'acquirente, siamo e l'acquirente ha il diritto di compensare gli importi in conformità con i crediti emessi.
                              5. Per i cilindri di CO2 non restituiti dopo la fine del periodo del contratto, addebitiamo successivamente un prezzo di acquisto per il cilindro di CO2 non restituito dall'acquirente in conformità con il metodo di calcolo nel paragrafo 2.
                              6. Se non diversamente concordato, il ritorno dei cilindri di CO2 svuotati verrà restituito a proprie spese e rischi. Un accordo diverso può, tuttavia, fornire in particolare per prevedere che l'acquirente ci ha consegnato al corriere, al leader del trasporto merci, al leader del trasporto merci o ad altri trasporti ai fini del ritorno da noi (ad esempio anche insieme al nostro packaging riutilizzabile o al confezionamento riutilizzabile dello stesso tipo e qualità.
                                 

                                § 8 Diritti di garanzia, reclami per difetti

                                  1. Le disposizioni legali si applicano ai diritti di garanzia dell'acquirente dell'acquirente per difetti materiali e legali (inclusi falsi e meno istruzioni o meno istruzioni), se non diversamente determinato. Diritti di garanzia in questo senso indicano i reclami/diritti risultanti dal § 437 BGB (performance supplementare, riduzione/dimissioni, rimborso delle spese e compensazione).
                                  2. I reclami dell'acquirente di rimborso delle spese secondo la sezione 445A (1) BGB sono esclusi, a meno che l'ultimo contratto nella catena di approvvigionamento non sia un acquisto di beni di consumo (§§ 478, 474 BGB). In tutti i casi, le disposizioni speciali legali per il prelievo, le spese e i danni quando vengono fatti i beni di nuova produzione a un consumatore (il regrevazione del fornitore in conformità con le sezioni 478, 445A Paragrafo 2, 445b e sezioni 45C, 327 Paragrafo 5, 327U BGB), se non, ad esempio. Come parte di un accordo di garanzia della qualità, un risarcimento equivalente. I diritti rimangono inalterati da una garanzia che abbiamo aggiunto aggiuntivo.
                                  3. Non assumiamo alcuna responsabilità per le dichiarazioni pubbliche da parte del produttore (per i produttori di terze parti) o da altre terze parti.
                                  4. Non siamo responsabili per le carenze che l'acquirente sa quando il contratto è concluso o non conosce per negligenza grave (§ 442 BGB). Inoltre, le affermazioni dell'acquirente per difetti richiedono di aver rispettato le sue indagini legali e gli obblighi di notifica (§§ 377, 381 HGB). In caso di carenza nella consegna, l'esame o in qualsiasi momento successivo, dobbiamo essere visualizzati immediatamente in forma di testo. Un reclamo che non è sufficiente per il modulo di testo è inefficace e non è adatto per mantenere la scadenza. In ogni caso, ci sono ovvi difetti (ovvero essere apertamente aperti) entro 3 giorni lavorativi (per cui il sabato è un giorno lavorativo) dalla consegna e difetti che non sono riconoscibili durante l'esame entro lo stesso periodo dalla scoperta in forma di testo, per cui l'invio tempestivo del display soddisfa il tempestivo. Quando si acquistano una spedizione, c'è una consegna nel senso di cui sopra al più recente se la merce viene consegnata all'Acquirente o alla terza parte all'acquirente o alla terza parte specificata dall'Acquirente.
                                    Se l'acquirente manca l'esame corretto e/o l'indicatore del difetto, la nostra responsabilità è esclusa per il difetto che non è o meno in tempo o meno in tempo bene o non correttamente. I costi per l'esame e l'esame della merce sono considerati il ​​costo dell'accettazione dell'articolo nel senso del paragrafo 1 BGB § 448 e devono quindi essere a carico dell'acquirente.
                                  5. Se la cosa consegnata è difettosa, possiamo scegliere se forniamo prestazioni supplementari eliminando il difetto (rettifica) o fornendo una cosa senza deficit (consegna sostitutiva). Se il tipo di prestazioni supplementari che abbiamo scelto è irragionevole per l'acquirente in singoli casi, può rifiutarlo. Il nostro diritto di rifiutare di soddisfare le prestazioni successive ai sensi dei requisiti legali rimane inalterato.
                                  6. Abbiamo diritto a rendere le prestazioni successive dovute dipendenti dal fatto che l'acquirente paga il prezzo di acquisto. Tuttavia, l'acquirente ha il diritto di conservare una parte del prezzo di acquisto appropriato in relazione alla carenza. § 13 per escludere il diritto di conservazione. Per inciso, rimane inalterato.
                                  7. Non ci sono pretese di difetti in caso di usura o danno naturale, che si presentano dopo il trasferimento di pericolo a seguito di un trattamento errato o negligente, stress eccessivo o a causa di speciali influenze esterne che non sono richieste in base al contratto. Se le modifiche o i lavori di riparazione vengono effettuati in modo improprio dall'acquirente o da terze parti, non ci sono reclami per difetti per questi e le conseguenze risultanti, nonché con errori operativi dell'acquirente o della terza parte.
                                  8. L'acquirente deve darci il tempo e l'opportunità necessaria per la successiva performance da offrire, in particolare per consegnare le merci contestate a fini di esame. In caso di consegna sostitutiva, l'acquirente deve restituire la questione difettosa su nostra richiesta di regolamento legale; Tuttavia, l'acquirente non ha un reclamo di ritorno. Le spese richieste ai fini dell'esame e delle successive prestazioni, in particolare costi di trasporto, strada, lavoro e materiale, nonché costi di rimozione e installazione possibilmente. Altrimenti, possiamo richiedere i costi sostenuti dalla richiesta di carenza non autorizzata di essere sostituita dall'acquirente se l'acquirente sapeva o non sapeva che in realtà non vi era alcun difetto.
                                  9. Il diritto alla sostituzione di costi di trasporto, percorso, lavoro e materiale come parte delle successive prestazioni, comprese le spese e i costi di installazione, è escluso, nella misura in cui le spese aumentano perché l'oggetto di consegna è stato successivamente portato in un luogo diverso dalla filiale dell'acquirente, a meno che il trasferimento non corrisponda all'uso previsto.
                                  10. Se un periodo ragionevole da fissare per la successiva performance dell'acquirente non ha successo o non è necessario secondo le normative legali, l'acquirente può ritirarsi dal contratto in conformità con le disposizioni legali o ridurre il prezzo/remunerazione di acquisto. Tuttavia, non vi è alcun diritto di ritiro in caso di carenza poco riprovabile.
                                  11. Esistono anche reclami dell'acquirente di compensazione o compensazione delle spese vane solo per i difetti in conformità con la sezione 10 e sono anche esclusi.
                                  12. Le richieste di registrazione dell'acquirente contro di noi in conformità con la sezione 445A (2) del codice civile tedesco (BGB) esistono solo nella misura in cui l'acquirente e il suo cliente non hanno fatto alcun accordo oltre le richieste legalmente obbligatorie. Inoltre, il paragrafo 8 e il paragrafo 9 si applicano anche di conseguenza per l'ambito del diritto dell'acquirente di ricorrere contro di noi.
                                     

                                    § 9 Difetti legali, violazioni dei diritti di proprietà

                                        1. Se i prelievi di terze parti hanno autorizzato i reclami nei confronti dell'acquirente a causa della violazione dei diritti di proprietà da parte delle richieste contrattuali in conformità con il contratto, siamo responsabili nei confronti del cliente entro le scadenze determinate nel § 11 come segue:
                                          • a) Otteneremo un diritto di utilizzo a nostra scelta e a nostre spese per le consegne in questione, lo cambieremo in modo tale che il diritto di protezione non venga violato o scambio. Se ciò non è possibile per noi in condizioni ragionevoli, l'acquirente ha diritto alla cancellazione statutaria o ai diritti di riduzione.
                                          • b) Il nostro obbligo di eseguire il risarcimento si basa sul § 10.
                                          • c) Gli obblighi precedentemente citati esistono solo per noi se l'acquirente ci avvisa immediatamente per iscritto sulle affermazioni fatte dalla terza parte, non riconosce un infortunio e sono riservati a tutte le misure di difesa e ai negoziati di confronto. Se l'acquirente assume l'uso della consegna per una riduzione dei danni o altri motivi importanti, è obbligato a sottolineare la terza parte che l'impostazione di utilizzo non comporta alcun riconoscimento di una violazione di un diritto di proprietà.
                                        2. I reclami dell'acquirente sono esclusi se è responsabile della violazione dei diritti di proprietà.
                                        3. In caso di altri difetti nella legge, le disposizioni della Sezione 8 si applicano di conseguenza.
                                             

                                            § 10 Responsabilità; Diritto di dimissioni e risoluzione in caso di violazioni di non carenza

                                              1. La nostra responsabilità per il risarcimento, indipendentemente dal motivo legale, in particolare dall'impossibilità, dal ritardo, dal ritardo, dalla inadempienza, dalla consegna difettosa o errata, dalla violazione del contratto, dalla violazione degli obblighi nei negoziati contrattuali e dall'azione non autorizzata, in quanto ciò è dovuto all'errore, in conformità con ciò.
                                              2. Non siamo responsabili in caso di semplice negligenza.
                                              3. Il reclamo dell'acquirente per danni se la consegna è impossibile è limitata al 10 % del valore della parte della consegna, che è diventato impossibile. Un reclamo per danni dovuto a un ritardo nelle prestazioni e/o in ritardo è escluso se sono stati superati i limiti della sezione 4 (5).
                                              4. Le disclaimer e le restrizioni di questo § 10 si applicano nella stessa misura a favore di organi, rappresentanti legali, dipendenti e altri agenti vicari (di seguito denominati "Agenti vicari") Da noi.
                                              5. Nella misura in cui forniamo informazioni tecniche o sono consigliabili e queste informazioni o consigli non appartengono all'ambito dei servizi concordati contrattualmente che abbiamo dovuto, ciò viene fatto gratuitamente e con l'esclusione di qualsiasi responsabilità.
                                              6. I limiti di cui sopra di questo § 10 in conformità con il paragrafo 1 - 5 non si applicano alla responsabilità di noi e ai nostri agenti vicari
                                                • a) A causa di violazioni intenzionali o gravemente negligenti del dovere,
                                                • b) A causa della violazione della vita, del corpo o della salute,
                                                • c) Secondo la legge sulla responsabilità del prodotto,
                                                • d) per le caratteristiche di qualità garantite o se e se abbiamo dato un'ulteriore promessa di garanzia (a questo proposito i dettagli del risultato di responsabilità dalle condizioni di garanzia),
                                                • e) A causa della violazione degli obblighi contrattuali.

                                                  In caso di violazione degli obblighi contrattuali, tuttavia, la nostra responsabilità è limitata al danno, che abbiamo previsto come possibile conseguenza di una violazione del contratto quando si è concluso il contratto o che avremmo dovuto prevedere quando si utilizzano il traffico. I contratti del contratto sono obblighi, il cui adempimento consente la corretta esecuzione del contratto di trasporto e di cui l'acquirente può fidarsi regolarmente, in particolare l'obbligo di consegnare le merci e la loro libertà di difetti legali, nonché difetti materiali che più che compromettono la loro funzionalità o utilità.
                                                  Anche il danno indiretto e il danno consequenziale, che sono il risultato di difetti della merce, sono anche compensati, a condizione che tale danno sia in genere previsto quando si utilizza la merce. I regolamenti della suddetta frase 2 e 4 non si applicano in caso di comportamento intenzionale o gravemente negligente da parte di noi e dei nostri agenti vicari.
                                              7. A causa di una violazione del dovere che non esiste in un difetto, l'acquirente può prelevare o annullare solo se siamo responsabili della violazione del dovere o c'è un caso della sezione 4 (6).
                                                   

                                                  § 11 Limitazione

                                                    1. Nella deviazione dalla sezione 438 (1) n. 3 del codice civile tedesco (BGB), il periodo di limitazione generale per le richieste di garanzia per i difetti di proprietà e legali è di un anno dalla consegna. Per quanto riguarda il cliente una promessa di garanzia, i dettagli derivano dalle condizioni di garanzia, in particolare per quanto riguarda l'ambito, la garanzia e il periodo di limitazione.
                                                    2. I periodi di limitazione di cui sopra della legge sull'acquisto si applicano anche a richieste contrattuali e non contrattuali per danni da parte dell'acquirente, che si basano sulla mancanza di merci, a meno che l'applicazione del normale periodo di limitazione legale (sezioni 195, 199 bgb) comporterebbe un periodo di limitazione più breve nei singoli casi. Richieste di danni da parte dell'acquirente dalla violazione della vita, dell'organismo o della salute o da violazioni intenzionali o gravemente negligenti da parte di noi o dei nostri agenti vicari, dalla violazione degli obblighi contrattuali e secondo la legge sulla responsabilità del prodotto e le rivendicazioni secondo il § 445b BGB non sono diventate statute solo in base ai periodi di limitazione statutaria.
                                                       

                                                      § 12 Riferimento al titolo; Proprietà rimanente dei cilindri

                                                        1. Fino al pagamento completo di tutti i nostri reclami attuali e futuri dal contratto di acquisto/consegna e un rapporto commerciale in corso (reclami garantiti) con l'acquirente, le merci rimangono di proprietà della nostra proprietà. In caso di comportamento contrattuale dell'acquirente, in particolare se il prezzo di acquisto non è pagato, abbiamo il diritto di ritirarsi dal contratto in conformità con le disposizioni legali o/e di richiedere la merce a causa della conservazione del titolo. La richiesta di resa non include anche la spiegazione del ritiro; Piuttosto, abbiamo il diritto di richiedere solo la merce e di prenotare le dimissioni. Se l'acquirente non paga il prezzo di acquisto dovuto, possiamo far valere questi diritti solo se in precedenza abbiamo reso senza successo il cliente un ragionevole periodo di pagamento o non è necessario in conformità con le disposizioni legali.
                                                        2. L'acquirente deve avere la merce soggetta a conservazione del titolo ("Merci riservate“) Tratta le cure.
                                                        3. La merce soggetta alla conservazione del titolo non può essere impegnata a terzi prima che i reclami garantiti vengano completamente pagati o trasferiti alla sicurezza. L'acquirente deve avvisarci immediatamente per iscritto se una domanda per l'apertura di una procedura di insolvenza o nella misura in cui terze parti (ad esempio allegati) vengono effettuate alla merce riservata.
                                                        4. L'acquirente è b. autorizzato a vendere le merci riservate nel corretto corso dell'attività. In questo caso, si applicano anche le seguenti disposizioni.
                                                            • a) I reclami nei confronti di terzi derivanti dalla rivendita della merce o del prodotto e le richieste dell'acquirente in merito alla merce soggetta a conservazione del titolo, che derivano da un altro motivo legale contro i suoi clienti o terzi (in particolare richieste da azioni non autorizzate e richieste di benefici assicurativi), compresi tutti i reclami di saldo da un colletto contabile, l'acquirente è già in corso per la sicurezza. Accettiamo l'incarico. Le funzioni dell'acquirente menzionate nel paragrafo 3 si applicano anche in termini di reclami assegnati.
                                                            • b) L'acquirente accanto a noi rimane autorizzato a riscuotere il reclamo. Ci impegniamo a non riscuotere il reclamo fintanto che l'acquirente adempie ai suoi obblighi di pagamento nei nostri confronti, non mancano la sua performance e non affermiamo la conservazione del titolo esercitando un diritto in conformità con il paragrafo 1. Tuttavia, in tal caso, possiamo richiedere che l'acquirente ha annunciato i reclami assegnati e i debitori assegnati, fornisce tutte le informazioni richieste per il trasferimento, i documenti associati e i debiti). In questo caso, abbiamo anche il diritto di revocare l'autorità dell'acquirente per l'ulteriore vendita e elaborazione delle merci riservate.
                                                            • c) Se l'acquirente lo richiede, siamo obbligati a rilasciare la garanzia a cui abbiamo diritto a nella misura in cui il tuo valore realizzabile supera il valore dei nostri reclami aperti nei confronti dell'acquirente di oltre il 10%. Tuttavia, possiamo selezionare le versioni da rilasciare.
                                                            1. I cilindri in quanto tali (scambio e nuovo cilindro) rimangono nella nostra proprietà; Sono lasciati solo all'acquirente per uso previsto. Il cliente non acquisisce proprietà anche se il prezzo di acquisto è completamente pagato. L'obbligo dell'acquirente di restituire cilindri dai rilasci di credito rimane inalterato. I cilindri non restituiti sono accusati in conformità con § 7.
                                                               

                                                              § 13 Compensazione, conservazione, accettazione

                                                                1. Se non diversamente regolato in questi AVB, la compensazione delle domande riconvenzionali dell'acquirente o la conservazione dei pagamenti dovuta a tali richieste è consentita solo, a condizione che le domande riconvenzionali siano indiscusse o legalmente stabilite o derivano dalla stessa relazione contrattuale in base al quale è stata effettuata la consegna/prestazione pertinente. In caso di difetti nella consegna, i contrappunti del cliente in conformità con la sezione 8 (6) rimangono inalterati. L'autorità di autorizzazione dell'acquirente secondo la sezione 7 (4) a causa del ritorno dei cilindri di CO2 svuotati rimane inalterata.
                                                                2. L'acquirente non ha il diritto di rifiutare la merce a causa di difetti inconsapevoli senza pregiudizio per i suoi diritti e l'obbligo in conformità con la sezione 8 (4).
                                                                3. Finché i nostri richieste dovuti non sono stati pagati, non siamo obbligati a consegnare ulteriori consegne da qualsiasi contratto corrente. In tal caso, dopo aver fissato una scadenza da noi al cliente durante il resto dell'obbligo di consegna, l'acquirente non ha alcun effetto legalmente vincolante. Ci riserviamo il diritto di avere ulteriori legali e danni.
                                                                   

                                                                  § 14 Legge applicabile, luogo di giurisdizione

                                                                    1. Per questo AVB e la relazione contrattuale tra noi e l'acquirente, si applica la legge della Repubblica Federale di Germania (ad esclusione della legge sulle vendite delle Nazioni Unite).
                                                                    2. Il luogo di performance per tutti i diritti e le passività derivanti da questa attività è Tambach-Dietharz.
                                                                    3. Il luogo esclusivo della giurisdizione per tutte le controversie dalle relazioni commerciali tra noi e l'acquirente è Meiningen.
                                                                    4. Se una determinazione di questo AVB è o diventa vuota o se è evidente un divario regolatorio in questo AVB, ciò lascia intatta l'efficacia delle altre disposizioni. Invece della disposizione del vuoto o di concludere il divario normativo, la regola efficace e pratica (incluso, se applicabile, c'è una rinuncia a una richiesta da parte di una parte contraente) che si avvicina più all'obiettivo economico dell'inefficace o della nullità. Se la nullità di una disposizione è la conseguenza di un livello di prestazione o tempo (periodo o periodo) specificato in questa disposizione, tale disposizione che si avvicina al livello originale si applica. § 139 BGB non si applica.
                                                                       
                                                                      Tambach-Dietharz, valido dal 01 giugno 2023


                                                                      Scarica gli AVB come PDF qui.