AVB
Conditions générales de vente et de livraison du bouton Soda®
Pour les clients commerciaux
§ 1 Portée, forme
- Les conditions de vente générales actuelles ("AVB") Demandez toutes nos relations commerciales avec nos clients ("Acheteur«). L'AVB ne s'applique que si l'acheteur est un entrepreneur (§ 14 BGB), une entité juridique en vertu du droit public ou un fonds spécial en vertu du droit public.
- L'AVB s'applique en particulier aux contrats pour la vente et / ou la livraison de choses mobiles ("Marchandises"), Que nous fabriquons nous-mêmes les marchandises ou l'achetons aux fournisseurs (§§ 433, 650 BGB). Les marchandises que nous livrons et vendons sont principalement des dispositifs de désintégration et des sodastasts®, c'est-à-dire du dioxyde de carbone aromatisé, qui est soit dans les cylindres de CO2, qui, soit dans les cylindres de CO2, à nouveau produit (" ""Nouveau cylindre") Ou dans des cylindres CO2 utilisés ("Cylindre d'échange«) Est livré.
- Sauf accord contraire, l'AVB s'applique dans la version valide au moment de la commande de l'acheteur ou du moins dans la version récemment communiquée comme accord de cadre pour des contrats similaires, sans que nous ayons à le signaler à nouveau dans chaque cas individuel.
- Notre AVB s'applique uniquement. Des termes et conditions généraux déviants, contradictoires ou complémentaires ("Termes et conditions«) Nous contredissons expressément expressément l'acheteur, quelle que soit la manière ou la forme de ces conditions qui sont placées en relation avec la conclusion et la réalisation du contrat; ou les conditions déviantes de l'acheteur.
- Les accords individuels (par exemple, les contrats de livraison du cadre, les accords d'assurance qualité) et les informations dans notre confirmation de commande ont la priorité avant AVB. En doute, les clauses commerciales doivent être interprétées conformément aux Incoterms® publiés par la Chambre de commerce internationale à Paris (ICC) dans la version valide lors de la conclusion du contrat.
- Les explications juridiques et les publicités de l'acheteur par rapport au contrat (par exemple, la date limite, la notification des défauts, de la démission ou de la réduction) doivent être soumises par écrit. Écrit dans le sens de cet AVB conclut le formulaire écrit et texte (par exemple, lettre, e-mail, fax).
- Les notes sur la validité des réglementations juridiques ne sont qu'une importance significative. Même sans cette clarification, les réglementations juridiques s'appliquent, dans la mesure où elles ne sont pas immédiatement modifiées ou expressément exclues dans cet AVB.
- Notre AVB s'applique également à toutes les transactions de suivi similaires dans la version récente au moment de la commande de l'acheteur, sans que ce soit à être expressément mentionné ou convenu lors de sa fin.
§ 2 Conclusion du contrat, modifications techniques
- Nos offres sont susceptibles de changer et de non-liaison, sauf si elles sont expressément décrites par écrit comme contraignantes. La phrase 1 s'applique également si nous avons laissé des catalogues, une documentation technique, d'autres descriptions ou des documents de produit - également sous forme électronique. Le contrat de livraison ainsi que tous les modifications, accords parallèles et autres accords ne prennent en vigueur que par confirmation écrite, à moins qu'un formulaire plus strict ne soit prévu conformément à la loi ou si la commande est mise en œuvre par la livraison des marchandises à l'acheteur; Dans ce dernier cas, la note de livraison ou la facture pour les marchandises remplace la déclaration écrite. Les explications orales ne sont également efficaces que par confirmation écrite. Le formulaire écrit équivaut à la forme écrite ou à la transmission de données électroniques. D'autres informations et informations contenues dans les documents de l'offre, en particulier sur la portée, le type et la qualité de nos livraisons et services, ne sont contraignants que si nous avons été confirmés par écrit comme contraignants.
- Descriptions de produits, dessins, Les représentations, etc. sont des descriptions de performances, mais aucune garantie. Une garantie nécessite la déclaration écrite par nous.
- L'achat des marchandises par l'acheteur est considéré comme une offre contractuelle contraignante. Sauf indication contraire de l'ordonnance, nous avons le droit d'accepter ce contrat avec nous dans les 2 semaines suivant la réception.
- Nous nous réservons le droit de modifier les modifications techniques, les modifications de construction ainsi que d'autres modifications des données techniques et des fonctionnalités de performance, dans la mesure où elles servent de progrès technique.
§ 3 Copyright et autres droits
- Nous réservons la propriété et / ou le droit d'auteur sur toutes les offres et estimations de coûts que nous avons soumises ainsi que les dessins fournis à l'acheteur, illustrations, illustrations, calculs, brochures, catalogues, modèles et autres documents et sida.
- L'acheteur ne peut pas utiliser ces articles dans le sens de (différemment, de soufflet ou accessibles ou de les mettre sur le marché à d'autres fins que les fins contractuellement convenues, et doit nous les rendre à tout moment à tout moment.
- L'acheteur n'a pas le droit de recréer nos produits eux-mêmes ou par des tiers en son nom ou sous son aide. En outre, l'attachement de tous les signes considérés comme l'original ou pourrait donner l'impression qu'il s'agirait de l'acheteur ou d'un produit tiers. Les violations nous permettent de demander une compensation. Nous avons le droit de souligner notre entreprise de manière appropriée sur nos produits. L'acheteur ne peut refuser son approbation que s'il a un intérêt prédominant.
§ 4 Périodes de livraison, retard de livraison, force majeure
- La période de livraison attendue est contenue individuellement ou indiquée par nous sur la confirmation de la commande. Les délais et les rendez-vous pour les livraisons et services que nous avons fournis par nous ne s'appliquent toujours qu'environ l'on ne sont pas expressément promis ou convenus d'une période fixe ou d'une date fixe. Si le dépêche a été convenu, les délais de livraison spécifiés et les dates de livraison, sauf indication contraire, se référaient expressément à l'heure du transfert au transfert de fret, au transporteur ou à d'autres tiers.
- Le respect des délais de livraison nécessite la réalisation opportune et appropriée des obligations de l'acheteur, la disposition en temps opportun de la disposition opportune de l'acheteur et le paiement d'un acompte. Les délais sont prolongés par la période au cours de laquelle l'acheteur est conforme à ses obligations contractuelles, peut-être un multiple de cette période si, en raison du résultat, l'interruption endettée par le client n'est pas possible.
L'objection du contrat non rempli est réservée. - Si nous ne pouvons pas adhérer aux périodes de livraison de liaison pour des raisons que nous ne sommes pas responsables (non-évaluation du service), l'acheteur sera immédiatement informé et la nouvelle période de livraison attendue lui sera communiquée en même temps. La non-évaluation du service est, par exemple, dans le cas de (i) non-livraison non auto-auto-autonome par nos fournisseurs, à moins que la livraison non correcte ou tardive ne soit endettée par nous, ou (ii) d'autres troubles de la chaîne d'approvisionnement, par exemple en raison de la force majeure. Les pouvoirs de violence de force se réfèrent à des circonstances et des événements imprévisibles et extraordinaires qui sont hors de notre contrôle (en particulier la guerre, les troubles, les catastrophes naturelles, les grèves et les lock-out en dehors de leur propre entreprise de la partie pertinente, des embargos, des pandémies et des épidémies telles que la corona pandémie, les fermetures opérationnelles, les difficultés de transport, les difficultés ou l'énergie, le manque de main-d'œuvre, d'énergie ou de matières premières, etc.). Tous les événements de la force majeure nous libèrent de l'accomplissement des obligations contractuelles affectées pour la durée et dans le cadre des effets de la force majeure, même si nous sommes en défaut. Si un événement se produit en force majeure, l'acheteur doit être informé immédiatement sous forme de texte
- Si les événements de la force majeure changent l'importance économique ou le contenu de la livraison influencent considérablement ou de manière significative notre opération au-delà d'une prolongation des périodes de livraison, le contrat est adéquatement ajusté conformément à la foi. Dans la mesure où cela n'est pas économiquement justifiable, nous avons le droit de nous retirer du contrat. Si nous utilisons ce droit de retrait, nous informerons immédiatement l'acheteur, même si une prolongation du délai de livraison était initialement basée sur le paragraphe 3.
- L'occurrence du retard dans la livraison est déterminée conformément aux réglementations juridiques. Dans tous les cas, un rappel de l'acheteur est requis. Si nous sommes en défaut de livraison, l'acheteur peut, s'il croit qu'il a réellement causé des dommages, nécessiter un remplacement de taux plat de ses dégâts par défaut. Le taux forfaitaire des dommages pour chaque semaine civile terminée du retard est de 0,3% du prix net (valeur de livraison), mais un maximum de 5% de la valeur de livraison des marchandises livrées tardives. Nous nous réservons le droit de prouver que l'acheteur n'a aucun dommage ou seulement beaucoup moins de dégâts que le taux forfaitaire ci-dessus. En raison d'une nouvelle responsabilité de compensation, le § 10 s'applique.
- Dans la mesure où l'acheteur ne peut pas accepter la livraison ou le service à la suite du retard, il peut se retirer du contrat conformément au présent paragraphe 6 par le contrat. Cependant, l'acheteur est obligé d'expliquer cela pour l'expliquer dans un délai raisonnable, nous nous sommes fixés s'ils se retireront du contrat en raison du retard de livraison ou de livraison. Le droit de retrait expire si la démission n'est pas déclarée avant l'expiration de la période raisonnable que nous fixons (§ 350 BGB analogue). Les marchandises déjà produites par nous jusqu'à l'heure d'une déclaration de retrait doivent être supprimées et payées.
- Les droits de l'acheteur conformément à l'article 10 de ces AVB et nos droits légaux, en particulier si l'obligation de payer des prestations (par exemple en raison de l'impossibilité ou du déraisonnabilité du service et / ou des performances ultérieures), restent non affectés.
§ 5 Livraison, transfert de danger, défaut d'acceptation
- Nous avons toujours le droit de livrer jusqu'à 5% plus ou moins que convenu.
- Sauf accord contraire, nous déterminons le moyen d'emballage à une discrétion bon marché. Pour le transport vers l'acheteur par le biais de palettes, conteneurs et autres emballages réutilisables, «emballage réutilisable») restent dans notre propriété. Le retour de l'emballage réutilisable à l'usine avec nous est essentiellement une dette de l'acheteur. L'acheteur est libre de répondre à cette dette en renvoyant l'emballage réutilisable du même type et de la même qualité. En coordination avec nous, le retour d'emballage réutilisable pour nous peut être organisé lorsque les marchandises sont livrées (par exemple en remettant au transporteur ou à une autre personne du transport). Nous n'avons pas le droit de nous retirer de la réduction de l'emballage.
- La livraison a lieu de l'entrepôt, où se trouve également le lieu de performance pour la livraison et toute performance ultérieure. À la demande et aux frais de l'acheteur, les marchandises sont envoyées à une autre destination (achat d'expédition). Sauf accord contraire, nous avons le droit de déterminer nous-mêmes le type d'expédition (en particulier les sociétés de transport, la route d'expédition). À la demande de l'acheteur, la livraison est assurée par nous contre les risques de transport habituels; L'acheteur supporte les coûts.
- Le risque de malheur aléatoire et la détérioration aléatoire des marchandises transmettent à l'acheteur au plus tard. Lors de l'achat d'un achat d'expédition, cependant, le risque de perte aléatoire et la détérioration aléatoire des marchandises ainsi que le risque de retard passent déjà au transfert de fret, au transporteur ou à la personne ou à l'institution, autrement déterminé à effectuer l'expédition). Le risque de perte aléatoire ou la détérioration aléatoire des marchandises transmet également à l'acheteur dès qu'il est en défaut d'acceptation ou violent de toute autre manière ses obligations de coopérer.
- Si l'expédition des marchandises est retardée sur demande ou pour des raisons que l'acheteur est responsable, le danger passe à l'acheteur au moment de la volonté d'expédier.
- Pour un retard dans l'acceptation ou si les marchandises sont envoyées à la demande de l'acheteur de plus de deux semaines
(i) est retardé après la date de livraison convenue, ou
(ii) Si aucune date de livraison précise n'a été convenue, après l'affichage de la préparation à l'expédition, ou
(Iii) En cas d'autres violations coupables des obligations de la part de l'acheteur, nous avons le droit de facturer à l'acheteur-rate pour chaque prestation d'entreposage coutumière I.S.S.V. § 354 HGB au montant de 0,5% du prix net de livraison, mais au plus 5%. La preuve de dommages plus élevés et de nos réclamations juridiques (en particulier le remplacement de dépenses supplémentaires, une compensation adéquate, un licenciement) ne sont pas affectées. L'acheteur est autorisé à prouver que nous ne sommes pas venus ou seulement un dommage beaucoup moins que le taux forfaitaire ci-dessus. - Nous n'avons droit à des livraisons partielles ou aux services partiels et à la position des factures partielles correspondantes que si elles intéressent l'acheteur en fonction de l'objectif du contrat, ce qui ne se traduit pas par un effort supplémentaire important pour l'acheteur.
§ 6 Prix, conditions de paiement
- Les listes de prix et autres prix généraux sont susceptibles de changer. Sous réserve de tout changement de prix conformément au paragraphe 3, nos prix valides au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, à moins que nous ayons une offre de prix fixe différente ou qu'elle ait été expressément convenue. Les prix spécifiés ne s'appliquent qu'à l'ordre individuel respectif. Les prix fixes confirmés ne s'appliquent que lorsque le montant confirmé est accepté.
- Lors de la commande de cylindres Sodastaste®-Co2, l'acheteur sera facturé les nouveaux prix des cylindres de CO2 remplis, à moins que l'acheteur ne nous rende conformément à la section 7 du cylindre CO2 vidé; Si les cylindres de CO2 vides sont retournés conformément aux conditions du § 7, l'acheteur ne sera calculé qu'un prix de recharge par la suite. Les prix de recharge sont facturés dans la procédure de crédits.
- Nos prix sont disponibles à l'usine plus la taxe de vente statutaire respective et exclusivement les coûts d'emballage, de chargement, de transport et d'assurance, sauf convenu expressément convenu différemment.
- S'il y a plus de 4 mois entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue et qu'aucun accord à prix fixe n'a été fait, des ajustements de prix raisonnables sont réservés à des changements importants dans les coûts de salaire, d'énergie, de matériaux et de vente.
- Tous les paiements de l'acheteur doivent être effectués sur les comptes mentionnés dans nos factures. Sous réserve d'autres accords entre nous et l'acheteur, les paiements de l'acheteur sont dus à 30 jours civils à partir de la facturation et sans aucune déduction, sauf s'il y a expressément convenu une autre date d'échéance avec l'acheteur. Dans le cas des paiements dans les 14 jours civils - à condition que la réception monétaire au cours de cette période - nous accordons une remise de 2% si cela a été explicitement convenu à l'avance. La remise ci-dessus ne peut être utilisée que sur une condition préalable que toutes les obligations de paiement des factures précédentes sont complètement remplies. Les montants de facturation inférieurs à 500,00 euros sont immédiatement nets sans déduction.
- Après la date d'échéance, l'intérêt par défaut du montant de 9% des points supérieurs au taux de base respectif P.A. est calculé sans avoir besoin d'un rappel. Nous nous réservons le droit d'affirmer d'autres dégâts par défaut.
- Nous avons le droit d'effectuer ou de fournir les livraisons ou services en cours uniquement pour le paiement ou la sécurité préalable si le fait que l'acheteur soit nettement adapté pour réduire la solvabilité de l'acheteur après la conclusion du contrat individuel et qui met en danger le paiement de nos réclamations ouvertes de la relation contractuelle respective (y compris les autres commandes individuelles pour lesquelles le contrat de cadre est en particulier dans le cadre d'une assurance de recouvrement limites.
§ 7 Retour des cylindres CO2 et calcul des prix
- L'acheteur a le droit de retourner des cylindres de CO2 vidants de Sodataste® (nouveau cylindre ou cylindre d'échange), en particulier dans le but de remplir (soi-disant recharge), conformément aux réglementations suivantes.
- Sauf convenu contraire, après le retour des cylindres Sodastaste®-Co2 et / ou d'autres cylindres standard (c'est-à-dire ceux qui correspondent techniquement dans leur conception aux cylindres Sodatast®), mais pas pour un (1) mois de Sodastream Connect (CQC) à la création de l'échangeable de la part de la CO2 échangeable dans le prix de la co2 échangeable dans le. I.E. In. La différence entre le prix de vente du nouveau cylindre classique / arôme et les prix de recharge pour Cylinder Classic / Aroma. Seuls les cylindres CO2 qui n'ont aucun dommage visible à l'extérieur au boîtier du cylindre (pas de bosses, bosses, autres dommages) ou sur la valve sont échangeables. Les communiqués de crédit sont ensuite effectués dans les 30 jours civils après la fin du mois civil respectif.
- La quantité de retour pour les cylindres CO2 et donc les crédits sont limités à la quantité de commande précédente moins le cylindre CO2 réciproque, c'est-à-dire sur la quantité de cylindres commandés par l'acheteur qui sont toujours en circulation.
- Dans le cas du (suivi) du (suivi) de (re) cylindres de CO2 remplis par l'acheteur, nous sommes et l'acheteur a le droit de compenser les montants conformément aux crédits délivrés.
- Pour les cylindres CO2 non retournés après la fin de la période de contrat, nous facturons ensuite un prix d'achat pour le cylindre CO2 non renvoyé par l'acheteur conformément à la méthode de calcul au paragraphe 2.
- Sauf accord contraire, le retour des cylindres CO2 vidés sera retourné à vos frais et risques. Un accord différent peut cependant fournir en particulier pour prévoir que l'acheteur nous a remis au transporteur, le chef de fret, le chef de fret ou un autre transport à des fins de retour à nous (par exemple, avec notre emballage réutilisable ou notre emballage réutilisable du même type et de la même qualité.
§ 8 Droits de garantie, réclamations de défauts
- Les dispositions légales s'appliquent aux droits de garantie de l'acheteur de l'acheteur pour des défauts matériels et juridiques (y compris des instructions fausses et moins médiocres), sauf indication contraire. Les droits de garantie en ce sens désignent les réclamations / droits résultant du § 437 BGB (performance supplémentaire, réduction / démission, remboursement des dépenses et compensation).
- Les allégations de l'acheteur pour rembourser les dépenses conformément à l'article 445a (1) BGB sont exclues, à moins que le dernier contrat de la chaîne d'approvisionnement ne soit un achat de biens de consommation (§§ 478, 474 BGB). Dans tous les cas, les dispositions statutaires spéciales pour le retrait, les dépenses et les dommages lorsque les produits nouvellement fabriqués sont faits à un consommateur (le fournisseur régresse conformément aux articles 478, 445A paragraphe 2, 445b et sections 45c, 327 paragraphe 5, 327u BGB), sinon, par exemple. Dans le cadre d'un accord d'assurance qualité, une rémunération équivalente. Les droits ne sont pas affectés à partir d'une garantie que nous avons ajouté supplémentaire.
- Nous ne supposons aucune responsabilité pour les déclarations publiques du fabricant (pour les fabricants de tiers) ou d'autres tiers.
- Nous ne sommes pas responsables des lacunes que l'acheteur sait quand le contrat est conclu ou ne connaît pas par négligence grave (§ 442 BGB). En outre, les réclamations de l'acheteur en matière de défauts exigent qu'il ait respecté ses obligations statutaires d'enquête et de notification (§§ 377, 381 HGB). S'il y a une carence dans la livraison, l'examen ou à tout moment ultérieur, nous devons être affichés immédiatement sous forme de texte. Une plainte qui n'est pas suffisante pour le formulaire de texte est inefficace et ne convient pas au maintien de la date limite. Dans tous les cas, il existe des défauts évidents (c'est-à-dire être ouvertement ouverts) dans les 3 jours ouvrables (par lequel le samedi est une journée ouvrière) à partir de livraison et de défauts qui ne sont pas reconnaissables lors de l'examen dans le même temps à partir de la découverte sous forme de texte, par lequel l'envoi en temps opportun de l'affichage répond à l'heure. Lors de l'achat d'une expédition, il y a une livraison dans le sens ci-dessus au plus tard si les marchandises sont livrées à l'acheteur ou au tiers à l'acheteur ou au tiers spécifié par l'acheteur.
Si l'acheteur manque l'indicateur approprié d'examen et / ou de défaut, notre responsabilité est exclue pour le défaut qui n'est pas ou non dans le temps ou non en temps ou non. Les coûts d'examen et d'examen des marchandises sont considérés comme le coût d'accepter l'article au sens du § 448 paragraphe 1 BGB et doivent donc être supportés par l'acheteur. - Si la chose livrée est défectueuse, nous pouvons choisir si nous fournissons des performances supplémentaires en éliminant le défaut (rectification) ou en livrant une chose sans déficit (livraison de remplacement). Si le type de performance supplémentaire que nous avons choisie est déraisonnable pour l'acheteur dans des cas individuels, il peut le rejeter. Notre droit de refuser de remplir la performance ultérieure en vertu des exigences légales n'est pas affectée.
- Nous avons le droit de rendre les performances suivantes en fonction du fait que l'acheteur paie le prix d'achat. Cependant, l'acheteur a le droit de conserver une partie du prix d'achat approprié par rapport à la carence. § 13 pour exclure le droit de rétention. Soit dit en passant, il n'est pas affecté.
- Il n'y a aucune prétention pour les défauts en cas d'usure naturelle ou de dommages, qui surviennent après le transfert de danger en raison d'un traitement incorrect ou imprudent, d'un stress excessif ou due à des influences externes spéciales qui ne sont pas requises selon le contrat. Si les modifications ou les travaux de réparation sont mal effectués par l'acheteur ou les tiers, il n'y a aucune réclamation pour les défauts pour ces conséquences et les conséquences qui en résultent, ainsi que pour les erreurs de fonctionnement de l'acheteur ou du tiers.
- L'acheteur doit nous donner le temps et l'opportunité requis pour que la performance suivante soit donnée, en particulier pour remettre les marchandises contestées à des fins d'examen. En cas de livraison de remplacement, l'acheteur doit nous rendre la question défectueuse à notre demande de réglementation juridique; Cependant, l'acheteur n'a pas de réclamation de retour. Les dépenses requises aux fins de l'examen et des performances ultérieures, en particulier les coûts de transport, de route, de travail et de matériaux ainsi que des coûts ainsi que des coûts d'élimination et d'installation. Sinon, nous pouvons demander les frais engagés à la demande de carence non autorisée à remplacer par l'acheteur si l'acheteur savait ou ne savait pas qu'il n'y avait en fait aucun défaut.
- Le droit de remplacement des coûts de transport, de chemin, de travail et de matériaux dans le cadre des performances ultérieures, y compris les dépenses et les frais d'installation, est exclue, dans la mesure où les dépenses augmentent parce que l'objet de livraison a ensuite été amené à un emplacement autre que la branche de l'acheteur, à moins que le transfert ne correspond à son utilisation prévue.
- Si une période raisonnable à fixer pour l'exécution ultérieure de l'acheteur est infructueuse ou inutile selon le règlement juridique, l'acheteur peut se retirer du contrat conformément aux dispositions légales ou réduire le prix / rémunération d'achat. Cependant, il n'y a pas de droit de retrait en cas de carence inconsidérable.
- Les réclamations de l'acheteur à l'indemnisation ou à l'indemnisation en dépenses vaines n'existent également que pour les défauts conformément à l'article 10 et sont également exclues.
- L'enregistrement des allégations de l'acheteur contre nous conformément à l'article 445a (2) du Code civil allemand (BGB) n'existe que dans la mesure où l'acheteur et son client n'ont fait aucun accord au-delà des réclamations légalement obligatoires. En outre, le paragraphe 8 et le paragraphe 9 s'appliquent également en conséquence pour l'étendue du droit de l'acheteur à recours contre nous.
§ 9 Défonces juridiques, violations des droits de propriété
- Si un tiers prélève des réclamations autorisées contre l'acheteur en raison de la violation des droits de propriété par les réclamations contractuelles conformément au contrat, nous sommes responsables envers le client dans les délais déterminés au § 11 comme suit:
- a) Nous obtiendrons soit un droit d'utilisation à notre choix et à nos frais pour les livraisons en question, le modifierons de telle manière que le droit de protection ne soit pas violé ou échange. Si cela n'est pas possible pour nous dans des conditions raisonnables, l'acheteur a droit aux droits d'annulation ou de réduction statutaire.
- b) Notre obligation d'effectuer une rémunération est basée sur le § 10.
- c) Les obligations mentionnées précédemment n'existent que si l'acheteur nous informe immédiatement sur les réclamations faites par le tiers, ne reconnaît pas une blessure et est réservée à toutes les mesures de défense et aux négociations de comparaison. Si l'acheteur engage l'utilisation de la livraison pour la réduction des dommages ou d'autres raisons importantes, il est obligé de souligner le tiers que le cadre d'utilisation n'implique aucune reconnaissance d'une violation d'un droit de propriété.
- Les réclamations de l'acheteur sont exclues s'il est responsable de la violation des droits de propriété.
- En cas d'autres défauts de la loi, les dispositions de l'article 8 s'appliquent en conséquence.
§ 10 Responsabilité; Droit de démission et de résiliation en cas de violation de non-carence
- Notre responsabilité pour la rémunération, quelle que soit la raison légale, en particulier de l'impossibilité, du retard, du retard, de la défaut, de la livraison défectueuse ou incorrecte, de la rupture du contrat, de la violation des obligations dans les négociations de contrat et des mesures non autorisées, dans la mesure où cela est dû à la faute, conformément à cela.
- Nous ne sommes pas responsables en cas de négligence simple.
- La demande de dommages-intérêts de l'acheteur si la livraison est impossible est limitée à 10% de la valeur de la partie de la livraison, qui est devenue impossible. Une réclamation pour dommages-intérêts due à un retard de performance et / ou de retard est exclue si les limites de l'article 4 (5) ont été dépassées.
- Les avertissements et les restrictions de ce § 10 s'appliquent dans la même mesure en faveur des organes, des représentants légaux, des employés et d'autres agents provisoires (ci-après dénommé "Agents du fait") De nous.
- Dans la mesure où nous fournissons des informations techniques ou sommes recommandés et que ces informations ou conseils n'appartiennent pas à la portée des services contractuellement convenue que nous avons dus, cela est fait gratuitement et avec l'exclusion de toute responsabilité.
- Les limites ci-dessus du présent § 10 conformément au paragraphe 1 à 5 ne s'appliquent pas à la responsabilité de nous et de nos agents du fait d'autrui
- a) En raison de violations du devoir intentionnelles ou grossièrement par négligence,
- b) en raison de la violation de la vie, du corps ou de la santé,
- c) Selon la loi sur la responsabilité du produit,
- d) Pour les caractéristiques de qualité garanties ou si et si nous avons donné une promesse de garantie supplémentaire (à cet égard, les détails de la responsabilité résultent des conditions de garantie),
- e) en raison de la violation des obligations contractuelles.
En cas de violation des obligations contractuelles, cependant, notre responsabilité est limitée aux dommages, ce que nous avons prédit comme une conséquence possible d'une rupture de contrat lorsque le contrat a été conclu ou que nous aurions dû prévoir lors de l'utilisation du trafic. Les contrats du contrat sont des obligations, dont l'accomplissement permet une exécution appropriée du contrat de transport et à laquelle l'acheteur peut régulièrement faire confiance, en particulier l'obligation de livrer les marchandises et leur liberté de défauts juridiques ainsi que les défauts matériels qui nuisent plus que de nuire à leur fonctionnalité ou à leur utilisation.
Les dommages indirects et les dommages conséquents, qui sont le résultat de défauts des marchandises, ne sont également compensés que, à condition que ces dommages soient généralement attendus lors de l'utilisation des marchandises. Les réglementations des phrases 2 et 4 ci-dessus ne s'appliquent pas dans le cas d'un comportement intentionnel ou grossièrement négligent de la part de nous et de nos agents du fait d'autrui.
- En raison d'une violation de l'obligation qui n'existe pas dans un défaut, l'acheteur ne peut se retirer ou annuler que si nous sommes responsables de la violation de l'obligation ou s'il existe un cas de l'article 4 (6).
§ 11 Limitation
- Dans l'écart par rapport à l'article 438 (1) n ° 3 du Code civil allemand (BGB), la période de limitation générale pour les réclamations provenant de la garantie pour les défauts de propriété et juridique est d'un an de la livraison. Pour autant que nous donnons au client une promesse de garantie, les détails résultent des conditions de garantie, en particulier en ce qui concerne la portée, la garantie et la période de limitation.
- Les périodes de limitation ci-dessus de la loi sur l'achat s'appliquent également aux réclamations contractuelles et non contractuelles pour dommages-intérêts de l'acheteur, qui sont basées sur un manque de marchandises, à moins que l'application de la période de limitation statutaire régulière (sections 195, 199 BGB) entraînerait une période de limitation plus courte dans les cas individuels. Les allégations de dommages-intérêts de l'acheteur de la violation de la vie, du corps ou de la santé ou des violations intentionnelles ou grossièrement négligeantes de la part de nous ou de nos agents du fait, de la violation des obligations contractuelles et conformément à la loi sur la responsabilité du produit et aux réclamations conformément aux périodes du § 445B ne deviennent des statuts que conformément aux périodes de limitation statutaire.
§ 12 Référence au titre; Propriété restante des cylindres
- Jusqu'au paiement complet de toutes nos réclamations actuelles et futures du contrat d'achat / de livraison et d'une relation commerciale continue (réclamations garanties) auprès de l'acheteur, les marchandises appartiennent à notre propriété. En cas de comportement contractuel de l'acheteur, en particulier si le prix d'achat n'est pas payé, nous avons le droit de nous retirer du contrat conformément aux dispositions légales ou / et de demander les marchandises en raison de la rétention du titre. La demande de reddition n'inclut pas également l'explication du retrait; Nous avons plutôt le droit de demander uniquement les marchandises et de réserver la démission. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat dû, nous ne pouvons affirmer ces droits que si nous avons précédemment fait du client une période de paiement raisonnable ou si nous sommes inutiles conformément aux dispositions légales.
- L'acheteur doit avoir les marchandises soumises à la conservation du titre ("Marchandises réservées«) Traitez les soins.
- Les marchandises soumises à la conservation du titre ne peuvent pas être mises en gage à des tiers avant que les réclamations garanties ne soient entièrement payées ou transférées à la sécurité. L'acheteur doit nous informer par écrit immédiatement si une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou dans la mesure où des tiers (par exemple les pièces jointes) sont effectuées sur les marchandises réservées.
- L'acheteur est b. autorisé à vendre les marchandises réservées dans le cadre des affaires. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent également.
- a) Les réclamations contre des tiers résultant de la revente des marchandises ou du produit et des réclamations de l'acheteur concernant les marchandises soumises à la rétention du titre, qui découlent d'une autre raison juridique contre ses clients ou des tiers (en particulier les réclamations de l'action non autorisée et les réclamations sur les prestations d'assurance), y compris toutes les réclamations Balance d'un compte de compte, l'acheteur déjà pour nous pour la sécurité. Nous acceptons la mission. Les fonctions de l'acheteur mentionné au paragraphe 3 s'appliquent également en vertu des réclamations attribuées.
- b) L'acheteur à côté de nous reste autorisé à récupérer la réclamation. Nous nous engageons à ne pas percevoir la réclamation tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement envers nous, il ne manque pas de ses performances et nous n'affirmons pas la conservation du titre en exerçant un droit conformément au paragraphe 1. Cependant, si c'est le cas, nous pouvons demander que l'acheteur annonce les réclamations assignées et leurs débtors, fournissant toutes les informations nécessaires à la main sur les documents associés et les informations aux débtans (les parties du tiers). Dans ce cas, nous avons également le droit de révoquer l'autorité de l'acheteur pour une vente et un traitement plus approfondis des marchandises réservées.
- c) Si l'acheteur l'exige, nous sommes obligés de libérer la garantie, nous avons le droit de voir dans la mesure où votre valeur réalisable dépasse la valeur de nos réclamations ouvertes contre l'acheteur de plus de 10%. Cependant, nous pouvons sélectionner les versions à publier.
- Les cylindres en tant que tels (échange et nouveau cylindre) restent dans notre propriété; Ils ne sont laissés à l'acheteur que pour un usage prévu. Le client n'acquiert aucune propriété même si le prix d'achat est entièrement payé. L'obligation de l'acheteur de retourner les cylindres contre les versions de crédit n'est pas affectée. Les cylindres non retournés sont inculpés conformément au § 7.
§ 13 Compensation, rétention, acceptation
- Sauf indication contraire dans ces AVB, compenser les demandes reconventionnelles de l'acheteur ou la conservation des paiements dus à ces réclamations ne sont autorisées, à condition que les demandes reconventionnelles soient incontestées ou légalement établies ou résultent de la même relation contractuelle en vertu de laquelle la livraison / performance pertinente a été effectué. En cas de défauts de la livraison, les contrepoints du client conformément à la section 8 (6) restent non affectés. L'autorité d'autorisation de l'acheteur conformément à l'article 7 (4) en raison du retour des cylindres de CO2 vidés ne reste pas affectée.
- L'acheteur n'a pas le droit de refuser les marchandises en raison de défauts inconsidérables sans préjudice à ses droits et obligation conformément à l'article 8 (4).
- Tant que nos réclamations dues n'ont pas été payées, nous ne sommes pas obligés de livrer une nouvelle livraison à partir d'un contrat actuel. Dans un tel cas, après avoir établi une date limite de notre part au client pendant le reste de notre obligation de livraison, l'acheteur n'a aucun effet juridiquement contraignant. Nous nous réservons le droit d'avoir d'autres juridiques et des dommages.
§ 14 Loi applicable, lieu de compétence
- Pour cette AVB et la relation contractuelle entre nous et l'acheteur, la loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique (à l'exclusion de la loi des ventes des Nations Unies).
- Le lieu de performance pour tous les droits et responsabilités résultant de cette entreprise est Tambach-Dietharz.
- Le lieu exclusif de la compétence pour tous les litiges de la relation commerciale entre nous et l'acheteur est Meiningen.
- Si une détermination de cet AVB est ou devient nulle ou si une lacune réglementaire dans cet AVB est évidente, cela laisse l'efficacité des autres dispositions intactes. Au lieu de la disposition du vide ou pour conclure l'écart réglementaire, la règle effective et pratique (y compris, le cas échéant, il y a une renonciation à une réclamation par une partie contractante) qui se rapproche le plus dans l'objectif économique de l'ineffectif ou de la nullité. Si la nullité d'une disposition est la conséquence d'un niveau de performance ou de temps (période ou période) spécifiée dans cette disposition, une telle disposition qui se rapproche du niveau d'origine s'applique. Le § 139 BGB ne s'applique pas.